Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

baby carrots

  • 1 Baby-Karotten

    pl
    baby carrots

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Baby-Karotten

  • 2 zanahoria baby

    (n.) = baby carrot
    Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    * * *

    Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.

    Spanish-English dictionary > zanahoria baby

  • 3 גזר גמדי

    baby carrots

    Hebrew-English dictionary > גזר גמדי

  • 4 aclarar

    v.
    1 to rinse (enjuagar). (peninsular Spanish)
    María aclaró su cabello Mary rinsed her hair.
    2 to clarify, to explain.
    aclaremos una cosa let's get one thing clear
    María aclarará los puntos mañMaría Mary will clarify the points tomorrow.
    3 to make lighter (color).
    el sol aclara el pelo the sun makes one's hair lighter
    4 to thin (down) (lo espeso) (chocolate, sopa).
    Pedro aclara la mezcla para pastel Peter thins the cake mixture.
    5 to become clear, to become brighter, to brighten, to clear.
    Aclarará dentro de un rato It will become clear in a while.
    6 to filter.
    Mario aclara el destilado Mario filters the distilled liquid.
    7 to make it clear for, to explain, to make clear for.
    * * *
    1 (cabello, color) to lighten, make lighter
    2 (líquido) to thin (down)
    3 (enjuagar) to rinse
    4 (explicar) to explain; (poner en claro) to make clear, clarify
    5 figurado (mejorar) to improve
    las zanahorias aclaran la vista carrots improve your eyesight, carrots are good for your eyes
    1 (mejorar el tiempo) to clear (up)
    1 (entender) to understand
    2 (explicarse) to explain oneself
    3 (decidirse) to make up one's mind
    4 (Used only in the 3rd person; it does not take a subject) (el tiempo) to clear (up)
    \
    aclarar la voz to clear one's throat
    * * *
    verb
    1) to clarify, explain
    * * *
    1. VT
    1) (=explicar) [+ suceso, motivo] to clarify; [+ duda, malentendido] to clear up; [+ misterio] to solve

    le he escrito para aclarar las cosasI've written to him to make things clear

    aclarar queto make it clear that

    2) Esp [+ ropa, vajilla, pelo] to rinse
    3) (=diluir) [+ pintura, salsa] to thin, thin down
    4) (=hacer más claro) [+ color, pelo] to make lighter, lighten
    5) [+ bosque] to clear
    2. VI
    1) (=amanecer) to get light
    2) (=despejarse las nubes) to clear up

    en cuanto aclare, saldremos — as soon as it clears up, we'll go out

    3) Esp (=enjuagar) to rinse
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo impersonal
    a) ( amanecer)

    cuando nos levantamos estaba aclarandodawn o day was breaking when we got up

    b) ( escampar) to clear up
    2.
    a) día ( empezar) to break, dawn
    b) tiempo/día ( escampar) to clear up
    3.
    1) ( quitar color a) to lighten
    2) < ideas> to get... straight; < duda> to clear up, clarify
    3)
    a) < salsa> to thin
    b) <vegetación/bosque> to clear
    4) (Esp) <ropa/vajilla> to rinse
    4.
    aclararse v pron
    1)
    2) (Esp fam)
    a) ( entender) to understand

    a ver si nos aclaramoslet's see if we can sort things out o get things straight

    b) ( decidirse) to make up one's mind
    * * *
    = clarify, elucidate, qualify, rinse, sort out, shed + light (on/upon), throw + light on, make + the point that, spell out, explicate, make + explicit, clear up, shed + understanding, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, unravel, get to + the root of, rinse off.
    Ex. The examples above should serve also to clarify the relationship between the authority entry and the reference entry.
    Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
    Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
    Ex. After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.
    Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex. This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
    Ex. It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex. However, they do make the very important point that the notation is not an essential part of the scheme.
    Ex. Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.
    Ex. Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.
    Ex. The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex. The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.
    Ex. The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.
    Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex. He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    ----
    * aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.
    * aclarar el sentido = clarify + meaning.
    * aclarar las cosas = set + the record straight.
    * aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
    * aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.
    * aclarar los detalles = work out + details.
    * aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.
    * aclararse = become + apparent, get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right, fall into + place.
    * aclarar una confusión = unravel + snarl.
    * aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.
    * aclarar un asunto = clarify + matter.
    * aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.
    * aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.
    * aclarar un misterio = unravel + mystery.
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * aclarar un punto = clarify + point.
    * tiempo + aclararse = weather + clear.
    * * *
    1.
    verbo impersonal
    a) ( amanecer)

    cuando nos levantamos estaba aclarandodawn o day was breaking when we got up

    b) ( escampar) to clear up
    2.
    a) día ( empezar) to break, dawn
    b) tiempo/día ( escampar) to clear up
    3.
    1) ( quitar color a) to lighten
    2) < ideas> to get... straight; < duda> to clear up, clarify
    3)
    a) < salsa> to thin
    b) <vegetación/bosque> to clear
    4) (Esp) <ropa/vajilla> to rinse
    4.
    aclararse v pron
    1)
    2) (Esp fam)
    a) ( entender) to understand

    a ver si nos aclaramoslet's see if we can sort things out o get things straight

    b) ( decidirse) to make up one's mind
    * * *
    = clarify, elucidate, qualify, rinse, sort out, shed + light (on/upon), throw + light on, make + the point that, spell out, explicate, make + explicit, clear up, shed + understanding, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, unravel, get to + the root of, rinse off.

    Ex: The examples above should serve also to clarify the relationship between the authority entry and the reference entry.

    Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
    Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
    Ex: After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.
    Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
    Ex: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex: However, they do make the very important point that the notation is not an essential part of the scheme.
    Ex: Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.
    Ex: Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.
    Ex: The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex: The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.
    Ex: The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.
    Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex: He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    * aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.
    * aclarar el sentido = clarify + meaning.
    * aclarar las cosas = set + the record straight.
    * aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
    * aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.
    * aclarar los detalles = work out + details.
    * aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.
    * aclararse = become + apparent, get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right, fall into + place.
    * aclarar una confusión = unravel + snarl.
    * aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.
    * aclarar un asunto = clarify + matter.
    * aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.
    * aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.
    * aclarar un misterio = unravel + mystery.
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * aclarar un punto = clarify + point.
    * tiempo + aclararse = weather + clear.

    * * *
    aclarar [A1 ]
    1
    (amanecer): cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up, it was starting to get light when we got up
    2 (escampar) to clear up
    si aclara, podemos salir if the weather o if it clears up, we can go out
    vi
    1 «día» (empezar) to break, dawn
    2 «día/tiempo» (escampar) to clear up
    ■ aclarar
    vt
    A ‹color› to lighten
    B
    1 ‹duda/problema› to clarify
    intentaré aclarárselo I'll try to clarify it for you, I'll try to explain it to you
    me aclaró varias dudas que tenía she clarified several points I wasn't sure of, she cleared up several queries I had
    no pudo aclararme nada sobre el tema she couldn't throw any light on the subject
    quiero aclarar que yo no sabía nada sobre el asunto I want to make it clear that I didn't know anything about the matter
    2 ( Chi) ‹persona› ( fam) to tell … straight, tell … a few home truths ( colloq)
    C
    1 ‹salsa› to thin
    2 ‹vegetación/bosque› to clear
    D ( Esp) (enjuagar) ‹ropa/vajilla› to rinse; ‹pelo› to rinse
    1 ‹pelo› to lighten
    se aclaraba el pelo she lightened her hair
    2
    aclararse la voz to clear one's throat
    3
    ( Esp fam) «persona»: explícamelo otra vez, sigo sin aclararme explain it to me again, I still haven't got it straight o I still don't understand
    comparemos las listas, a ver si nos aclaramos let's compare the lists and see if we can sort things out o get things straight
    no me aclaro con esta máquina I can't work out how to use this machine, I can't get the hang of this machine ( colloq)
    lleva una borrachera que no se aclara he's so drunk he doesn't know what's going on
    tengo un sueño que no me aclaro I'm so tired I can't think straight
    unos días de descanso para aclararme las ideas a few days' rest to get my ideas straight
    * * *

     

    aclarar ( conjugate aclarar) v impers
    a) ( amanecer):


    cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up

    verbo intransitivo

    b) [tiempo/día] ( escampar) to clear up

    verbo transitivo
    1 ( quitar color a) to lighten
    2 ideasto get … straight;
    duda to clear up, clarify;
    quiero aclarar que … I want to make it clear that …

    3 (Esp) ‹ropa/vajilla to rinse
    aclararse verbo pronominal
    1

    2 (Esp fam) ( entender) to understand;
    a ver si nos aclaramos let's see if we can sort things out o get things straight

    aclarar
    I verbo transitivo
    1 (hacer comprensible) to clarify, explain: deberían aclarar las cosas entre ellos, they should clear things up among themselves
    2 (suavizar color) to lighten, make lighter
    3 (quitar el jabón) to rinse
    II v impers Meteor to clear (up)
    ' aclarar' also found in these entries:
    Spanish:
    despejar
    - determinar
    - judicialmente
    - ir
    English:
    air
    - bleach
    - clarify
    - clear
    - clear up
    - elucidate
    - explain
    - illuminate
    - inquest
    - lighten
    - meaning
    - rinse
    - straight
    - straighten out
    - talk over
    - sort
    - straighten
    - thin
    * * *
    vt
    1. Esp [enjuagar] to rinse
    2. [explicar] to clarify, to explain;
    aclaremos una cosa let's get one thing clear;
    eso lo aclara todo that explains everything;
    ¿me podría aclarar ese último punto? could you clarify o explain that last point for me?
    3. [color] to make lighter;
    el sol aclara el pelo the sun makes your hair lighter
    4. [lo espeso] [chocolate, sopa] to thin (down);
    [bosque] to thin out;
    aclaró la pintura con un poco de aguarrás she thinned the paint with a little turpentine
    v impersonal
    ya aclaraba [amanecía] it was getting light;
    [se despejaba] the sky was clearing;
    la tarde se fue aclarando it brightened up during the afternoon
    * * *
    I v/t
    1 duda, problema clarify, clear up
    2 ropa, vajilla rinse
    II v/i
    1 de día break, dawn
    2 de tiempo clear up
    * * *
    1) clarificar: to clarify, to explain, to resolve
    2) : to lighten
    3)
    aclarar la voz : to clear one's throat
    1) : to get light, to dawn
    2) : to clear up
    * * *
    1. (clarificar) to clarify [pt. & pp. clarified]
    2. (dudas) to clear up
    3. (color) to lighten
    4. (enjuagar) to rinse
    5. (mejorar el tiempo) to clear up

    Spanish-English dictionary > aclarar

  • 5 enjuagar

    v.
    to rinse.
    María aclaró su cabello Mary rinsed her hair.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 to rinse
    1 to rinse one's mouth out
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT [+ ropa] to rinse, rinse out; [+ boca] to wash out
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <boca/ropa/vajilla> to rinse; <palangana/cubo> to swill out
    2.
    enjuagarse v pron (refl) to wash off the soap
    * * *
    = rinse, wash out, rinse off.
    Ex. After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.
    Ex. They turned the boat over and washed it out but then Brad couldn't get back in the boat because he was too weak.
    Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <boca/ropa/vajilla> to rinse; <palangana/cubo> to swill out
    2.
    enjuagarse v pron (refl) to wash off the soap
    * * *
    = rinse, wash out, rinse off.

    Ex: After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.

    Ex: They turned the boat over and washed it out but then Brad couldn't get back in the boat because he was too weak.
    Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.

    * * *
    enjuagar [A3 ]
    vt
    ‹ropa/vajilla› to rinse; ‹boca/vaso› to rinse, rinse out; ‹palangana/cubo› to swill out
    ( refl) to wash off the soap
    enjuagarse el pelo to rinse one's hair
    * * *

    enjuagar ( conjugate enjuagar) verbo transitivoboca/ropa/vajilla to rinse;
    palangana/cubo to swill out
    enjuagarse verbo pronominal ( refl) to wash off the soap;

    enjuagar verbo transitivo to rinse: no me enjuagué bien el pelo, I didn't rinse my hair out very well
    no hace falta que lo laves mucho, enjuágalo, you don't need to wash it very much, just rinse it out

    ' enjuagar' also found in these entries:
    Spanish:
    enjuague
    English:
    rinse
    - swill
    - wash out
    - wash
    * * *
    vt
    [platos, vasos] to rinse; [recipiente, ropa] to rinse (out)
    * * *
    v/t rinse
    * * *
    enjuagar {52} vt
    : to rinse
    * * *
    enjuagar vb to rinse

    Spanish-English dictionary > enjuagar

  • 6 lavar

    v.
    1 to wash.
    lavar a mano to hand-wash, to wash by hand
    lavar y marcar shampoo and set
    lavar en seco to dry-clean
    Ella lava el auto She washes the car.
    2 to clear.
    3 to get things clean (detergente).
    4 to do the washing (hacer la colada).
    5 to erode, to wash out, to wear away.
    La lluvia lava la tierra The rain erodes the soil.
    6 to launder, to wash.
    Ella lava la ropa She launders the clothes.
    * * *
    1 (ropa, cuerpo, etc) to wash
    ¿me has lavado los calcetines? have you washed my socks?
    2 (platos) to wash up
    3 figurado (conciencia, honor) to clean
    1 to wash oneself, have a wash
    \
    lavar a mano to hand-wash
    lavar en seco to dry-clean
    lavar los platos to wash the dishes, GB do the washing-up, wash up
    * * *
    verb
    to wash, clean
    * * *
    1. VT
    1) (=limpiar) to wash

    lavar los platos — to wash the dishes, do the washing up

    2) [+ dinero] to launder
    3) [+ honor, ofensa, pecado] to wash away
    4) (Min) to wash
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ropa/coche> to wash; < suelo> to mop; <fruta/verdura> to wash
    2) (AmL) < dinero> to launder
    2.
    lavar vi
    a) ( lavar ropa) to do the laundry o (BrE) washing
    3.
    lavarse v pron
    a) (refl) to have a wash; <cara/manos> to wash; < dientes> to clean, brush

    lavarse el pelo or la cabeza — to wash one's hair

    b) (Col fam) ( empaparse) to get soaked
    * * *
    = wash, bathe, launder, wash out, wash + Nombre + up, rinse off.
    Ex. After disinfection the object should be thoroughly washed with tap and distilled water.
    Ex. We also spend a certain amount of time each day dealing with our bodily functions, bathing, washing, brushing our teeth and so on.
    Ex. This study compares the costs of purchasing and laundering diapers either at home or laundromat with the cost of purchasing disposable diapers.
    Ex. They turned the boat over and washed it out but then Brad couldn't get back in the boat because he was too weak.
    Ex. They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.
    Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    ----
    * lavar con agua = rinse off.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * lavar con champú = shampoo.
    * lavar el coche = wash + car.
    * lavar la cara = spin-doctor.
    * lavar la ropa = wash + clothes.
    * lavarle el cerebro a Alguien = brainwash.
    * lavar los platos = wash + dishes, washing up, do + the washing-up.
    * lavar(se) con una esponja = sponge.
    * lavarse el pelo = shampoo + Posesivo + hair, wash + Posesive + hair.
    * lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.
    * lavarse la cabeza = wash + Posesive + hair, shampoo + Posesivo + hair.
    * lavarse la cara = wash + Posesivo + face.
    * paño para lavarse la cara = washcloth, facecloth, face flannel, washrag.
    * que se puede lavar con lejía = bleachable.
    * sin lavar = unwashed.
    * tabla de lavar = washboard.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ropa/coche> to wash; < suelo> to mop; <fruta/verdura> to wash
    2) (AmL) < dinero> to launder
    2.
    lavar vi
    a) ( lavar ropa) to do the laundry o (BrE) washing
    3.
    lavarse v pron
    a) (refl) to have a wash; <cara/manos> to wash; < dientes> to clean, brush

    lavarse el pelo or la cabeza — to wash one's hair

    b) (Col fam) ( empaparse) to get soaked
    * * *
    = wash, bathe, launder, wash out, wash + Nombre + up, rinse off.

    Ex: After disinfection the object should be thoroughly washed with tap and distilled water.

    Ex: We also spend a certain amount of time each day dealing with our bodily functions, bathing, washing, brushing our teeth and so on.
    Ex: This study compares the costs of purchasing and laundering diapers either at home or laundromat with the cost of purchasing disposable diapers.
    Ex: They turned the boat over and washed it out but then Brad couldn't get back in the boat because he was too weak.
    Ex: They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.
    Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    * lavar con agua = rinse off.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * lavar con champú = shampoo.
    * lavar el coche = wash + car.
    * lavar la cara = spin-doctor.
    * lavar la ropa = wash + clothes.
    * lavarle el cerebro a Alguien = brainwash.
    * lavar los platos = wash + dishes, washing up, do + the washing-up.
    * lavar(se) con una esponja = sponge.
    * lavarse el pelo = shampoo + Posesivo + hair, wash + Posesive + hair.
    * lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.
    * lavarse la cabeza = wash + Posesive + hair, shampoo + Posesivo + hair.
    * lavarse la cara = wash + Posesivo + face.
    * paño para lavarse la cara = washcloth, facecloth, face flannel, washrag.
    * que se puede lavar con lejía = bleachable.
    * sin lavar = unwashed.
    * tabla de lavar = washboard.

    * * *
    lavar [A1 ]
    vt
    A ‹ropa/coche› to wash; ‹suelo› to mop, wash; ‹platos› to wash, wash up ( BrE); ‹fruta/verdura› to wash
    lávalo a mano wash it by hand
    hay que lavarlo en seco it has to be dry-cleaned
    ¿me lavas el pelo? will you wash my hair?
    B ( AmL) ‹dinero› to launder
    ■ lavar
    vi
    1 (lavar ropa) to do the laundry o ( BrE) washing
    2
    (en peluquería): lavar y marcar to shampoo and set
    1 ( refl) to have a wash; ‹cara/manos› to wash; ‹dientes› to clean, brush
    tengo que lavarme el pelo or la cabeza I have to wash my hair
    2 ( Col fam) (empaparse) to get soaked
    * * *

     

    lavar ( conjugate lavar) verbo transitivo
    1ropa/coche to wash;
    suelo to mop;
    fruta/verdura to wash;
    hay que lavarlo en seco/a mano it has to be dry-cleaned/hand-washed

    2 (AmL) ‹ dinero to launder
    verbo intransitivo
    a) ( lavar ropa) to do the laundry o (BrE) washing



    lavarse verbo pronominal

    cara/manos to wash;
    dientes to clean, brush;
    lavarse el pelo or la cabeza to wash one's hair
    b) (Col fam) ( empaparse) to get soaked

    lavar verbo transitivo to wash
    lavar en seco, to dry-clean
    ' lavar' also found in these entries:
    Spanish:
    marcar
    - remangar
    - remangarse
    - fregadero
    - fregar
    - lavadero
    - máquina
    - plato
    - traste
    English:
    bathe
    - bowl
    - clean
    - dish
    - dishwasherproof
    - hose
    - launder
    - shampoo
    - sponge
    - utility room
    - wash
    - wash down
    - washing
    - washing powder
    - do
    - drip
    - hand
    - laundry
    - machine
    - pan
    - rinse
    - swab
    - swill
    - utility
    * * *
    vt
    1. [limpiar] [ropa, coche] to wash;
    lavar los platos to do the dishes, Br to do the washing-up;
    lavar a mano to hand-wash, to wash by hand;
    lavar en seco to dry-clean;
    lavado a la piedra [vaquero] stonewashed;
    RP
    lavar el mate to spoil the maté [by brewing it incorrectly];
    2. [dinero] to launder
    3. [honor] to clear;
    [ofensa] to make up for
    vi
    1. [detergente] to get things clean
    2. [hacer la colada] to do the washing
    3. [tejido] to wash;
    esta chaqueta lava muy bien this jacket washes very well
    4.
    lavar y marcar [en peluquería] to shampoo and set
    * * *
    I v/t wash;
    lavar los platos wash the dishes, Br do the washing-up;
    lavar la ropa do the laundry, Br tb do the washing;
    lavar en seco dry clean
    II v/i ( lavar los platos) do the dishes; de detergente clean
    * * *
    lavar vt
    1) : to wash, to clean
    2) : to launder (money)
    3)
    lavar en seco : to dry-clean
    * * *
    lavar vb to wash
    ¡lávate! get washed! / have a wash!

    Spanish-English dictionary > lavar

  • 7 lavar con agua

    (v.) = rinse off
    Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    * * *
    (v.) = rinse off

    Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.

    Spanish-English dictionary > lavar con agua

  • 8 zanahoria

    f.
    carrot.
    * * *
    1 carrot
    * * *
    noun f.
    * * *
    1.
    palo 1)
    2.
    SMF Cono Sur * (=imbécil) idiot, nitwit *; (=desmañado) clumsy oaf; (=pobre) poor wretch
    * * *
    I
    a) (RPl fam) ( tonto) stupid
    b) (Ven fam) ( anticuado) square (colloq)
    II
    1) (Bot, Coc) carrot
    2) zanahoria masculino y femenino
    a) (RPl fam) ( tonto) idiot, nerd (colloq)
    b) (Ven fam) ( mojigato) strailaced person; ( anticuado) old fogey (colloq)
    * * *
    = carrot, teaser, loss-leader.
    Nota: Artículo ofrecido en oferta como gancho para atraer clientes aunque la empresa lo esté vendiendo por debajo de su coste.
    Ex. The author offers a response to a question on orange pigmentation of the skin after consuming carrots or apricots.
    Ex. The Internet is the ideal place to offer the ' teaser' -- the 'hot' item or service which leads consumers in to buy the other products offered by the company.
    Ex. The Internet is the ideal place to offer the ' loss-leader,' the item or service offered cheap, in the hope that consumers will investigate and buy the others.
    ----
    * zanahoria baby = baby carrot.
    * * *
    I
    a) (RPl fam) ( tonto) stupid
    b) (Ven fam) ( anticuado) square (colloq)
    II
    1) (Bot, Coc) carrot
    2) zanahoria masculino y femenino
    a) (RPl fam) ( tonto) idiot, nerd (colloq)
    b) (Ven fam) ( mojigato) strailaced person; ( anticuado) old fogey (colloq)
    * * *
    = carrot, teaser, loss-leader.
    Nota: Artículo ofrecido en oferta como gancho para atraer clientes aunque la empresa lo esté vendiendo por debajo de su coste.

    Ex: The author offers a response to a question on orange pigmentation of the skin after consuming carrots or apricots.

    Ex: The Internet is the ideal place to offer the ' teaser' -- the 'hot' item or service which leads consumers in to buy the other products offered by the company.
    Ex: The Internet is the ideal place to offer the ' loss-leader,' the item or service offered cheap, in the hope that consumers will investigate and buy the others.
    * zanahoria baby = baby carrot.

    * * *
    1 ( RPl fam) (tonto) stupid
    ¡qué tipo más zanahoria! what a stupid guy!, what a nerd! ( colloq)
    2 ( Ven fam) (anticuado) square ( colloq)
    A ( Bot, Coc) carrot
    B
    1 ( RPl fam) (tonto) idiot, nerd ( colloq)
    2 ( Ven fam) (anticuado) old fogey ( colloq)
    * * *

     

    zanahoria adjetivo
    a) (RPl fam) ( tonto) stupid

    b) (Ven fam) ( anticuado) square (colloq)

    ■ sustantivo masculino y femenino
    a) (RPl fam) ( tonto) idiot, nerd (colloq)

    b) (Ven fam) ( mojigato) straitlaced person;

    ( anticuado) old fogey (colloq)
    ■ sustantivo femenino (Bot, Coc) carrot
    zanahoria f Agr Bot carrot
    ' zanahoria' also found in these entries:
    Spanish:
    pelar
    - trozo
    English:
    carrot
    - coleslaw
    - ginger
    - slaw
    * * *
    nf
    [verdura] carrot
    nmf
    Andes, RP, Ven Fam [ingenuo] sucker; [aburrido, sin vicios] nerd
    * * *
    f carrot
    * * *
    : carrot
    * * *
    zanahoria n carrot

    Spanish-English dictionary > zanahoria

  • 9 cuadro

    m.
    1 square (cuadrado).
    una camisa a cuadros a check shirt
    2 painting (pintura).
    un cuadro de Miró a painting by Miró
    3 scene, spectacle (escena).
    después del terremoto, la ciudad presentaba un cuadro desolador after the earthquake, the city was a scene of devastation
    4 team (equipo).
    el cuadro directivo de una empresa the management of a company
    cuadro flamenco flamenco group
    5 chart, diagram.
    cuadro sinóptico tree diagram
    6 frame.
    7 scene (Teatro).
    8 picture, painting.
    9 description, picture.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cuadrar.
    * * *
    1 (cuadrado) square
    2 (pintura) painting, picture
    3 TEATRO scene
    4 (descripción) description, picture
    5 MILITAR cadre
    6 (dirigentes) leaders plural; (personal) staff
    7 (conjunto de datos) chart, graph
    9 (de un jardín etc) bed, patch, plot
    10 figurado (escena) scene, sight
    12 (armazón) frame
    \
    a cuadros checked, US checkered
    en cuadro in a square
    estar en cuadro / quedarse en cuadro figurado to be greatly reduced in numbers
    cuadro clínico clinical pattern
    cuadro de costumbres study of manners
    cuadro de mandos control panel
    cuadro facultativo medical staff
    cuadro sinóptico diagram, chart
    * * *
    noun m.
    2) picture, painting
    * * *
    SM
    1) (=cuadrado) square

    una camisa/un vestido a o de cuadros — a checked o check shirt/dress

    - quedarse a cuadros

    en cuadro —

    2) (Arte) (=pintura) painting; (=reproducción) picture

    dos cuadros de Velázquez — two paintings by Velázquez, two Velázquez paintings

    pintar un cuadro — to do a painting, paint a picture

    cuadro de honor — roll of honour, honor roll (EEUU)

    3) (=escena) (Teat) scene; (fig) scene, sight

    llegaron calados hasta los huesos y llenos de barro ¡vaya cuadro! — they arrived soaked to the skin and covered in mud, what a sight (they were)!

    cuadro viviente, cuadro vivo — tableau vivant

    4) (=gráfico) table, chart
    5) (=tablero) panel

    cuadro de conmutadores, cuadro de distribución — (Elec) switchboard

    cuadro de instrumentos — (Aer) instrument panel; (Aut) dashboard

    6) (=armazón) [de bicicleta, ventana] frame
    7) pl cuadros (tb: cuadros de mando) [en empresa] managerial staff; (Admin, Pol) officials; (Mil) commanding officers

    cuadros dirigentes[en empresa] senior management; (Admin, Pol) senior officials; (Mil) senior officers

    cuadros medios[en empresa] middle management; (Admin, Pol) middle-ranking officials; (Mil) middle-ranking officers

    cuadros superiores= cuadros dirigentes

    8) (Med) symptoms pl, set of symptoms

    cuadro clínicosymptoms pl, clinical symptoms pl

    9) (=descripción) picture

    cuadro de costumbres — (Literat) description of local customs

    10) [en jardín, huerto] bed, plot
    11) (Mil) (=formación) square
    12) (Dep) team
    13) Cono Sur (=matadero) slaughterhouse, abattoir
    14) Cono Sur (=bragas) knickers pl, panties pl
    15) And (=pizarra) blackboard
    * * *
    1)
    a) (Art) ( pintura) painting; ( grabado) picture
    b) (Teatr) scene
    c) ( gráfico) table, chart
    2)
    a) (Lit) ( descripción) picture, description
    b) ( panorama) scene, sight
    3)
    a) ( cuadrado) square, check

    tela a or de cuadros — checked material

    b) ( en béisbol) diamond
    4) (Med) symptoms (pl)
    5) ( tablero) board, panel
    6) ( de bicicleta) frame

    los cuadros superiores/inferiores — ( de empresa) senior/junior management; ( del ejército) senior/junior officers

    8) (RPl) (Dep) team

    ser del otro cuadro — (Ur fam) to be gay

    9) cuadros masculino plural (Chi frml) (Indum) panties (pl) (AmE), briefs (pl) (BrE frml)
    * * *
    1)
    a) (Art) ( pintura) painting; ( grabado) picture
    b) (Teatr) scene
    c) ( gráfico) table, chart
    2)
    a) (Lit) ( descripción) picture, description
    b) ( panorama) scene, sight
    3)
    a) ( cuadrado) square, check

    tela a or de cuadros — checked material

    b) ( en béisbol) diamond
    4) (Med) symptoms (pl)
    5) ( tablero) board, panel
    6) ( de bicicleta) frame

    los cuadros superiores/inferiores — ( de empresa) senior/junior management; ( del ejército) senior/junior officers

    8) (RPl) (Dep) team

    ser del otro cuadro — (Ur fam) to be gay

    9) cuadros masculino plural (Chi frml) (Indum) panties (pl) (AmE), briefs (pl) (BrE frml)
    * * *
    cuadro1

    Ex: Within Human Science we find such subdisciplines as economics and sociology; within Art, painting and music.

    * cuadro de la bicicleta = bike frame, bicycle frame.
    * tela de cuadros = tweed.
    * tela escocesa de cuadros = tartan.
    * tela típica escocesa de cuadros = tartan.

    cuadro2
    2 = table.
    Nota: Documento que contiene datos ordenados generalmente en filas y columnas que pueden ir acompañados de texto.

    Ex: The document containing ordered data typically in rows and columns and possibly with an accompanying text is known as tables.

    * cuadro de honor = roll of honour.
    * cuadro de instrumentos = dashboard.
    * Cuadro de Mando Integral (CMI) = Balanced Scorecard (BSC).
    * cuadro de mandos = circuit board, dashboard.

    * * *
    A
    1 ( Art) (pintura) painting; (grabado, reproducción) picture
    está pintando un cuadro he's doing a painting, he's painting a picture
    un cuadro de Dalí a painting by Dalí
    2 ( Teatr) scene
    3 (gráfico) table, chart
    4 (TV) frame
    Compuestos:
    synoptic chart
    tableau vivant
    B
    1 ( Lit) (descripción) picture, description
    me pintó un cuadro muy negro he painted me a very bleak picture
    2 (espectáculo, panorama) scene, sight
    el campo de batalla ofrecía un cuadro desolador the battlefield presented a scene of devastation
    se complica el cuadro político the political picture is becoming complicated
    ¡vaya (un) cuadro! ( fam); what a sight!
    Compuesto:
    C
    1 (cuadrado) square, check
    tela a or de cuadros checked material
    2 (en un jardín) flowerbed
    3 (en béisbol) diamond
    D ( Med) manifestations (pl)
    el cuadro patológico the pathological manifestations
    presentan cuadros bronquiales crónicos their symptoms include chronic bronchial problems, they present with chronic bronchial problems ( tech)
    uno de los cuadros más frecuentes one of the most common combinations of manifestations o symptoms
    Compuesto:
    clinical manifestation, symptoms (pl)
    E (tablero) board, panel
    Compuestos:
    control panel
    cuadro de mandos or instrumentos
    ( Auto) dashboard; ( Aviac) instrument panel
    G
    (en una organización): los cuadros directivos del partido the top party officials
    el grupo ha reestructurado sus cuadros the group has restructured its organization
    cuadro de profesionales team of specialists o professionals
    los cuadros medios de la empresa the company's middle management
    los cuadros inferiores de las fuerzas armadas the junior officers in the armed forces
    Compuesto:
    mpl (de un ejército) commanders (pl), commanding officers (pl); (de una organización) leaders (pl), leading figures (pl)
    H ( RPl) ( Dep) team
    ser del otro cuadro (Ur fam); to be gay
    I cuadros mpl ( Chi frml) ( Indum) panties (pl) ( AmE), briefs (pl) ( BrE frml)
    * * *

     

    Del verbo cuadrar: ( conjugate cuadrar)

    cuadro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    cuadró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    cuadrar    
    cuadro
    cuadrar ( conjugate cuadrar) verbo intransitivo

    b) [declaraciones/testimonias] to tally;

    cuadro con algo to fit in with sth, tally with sth
    c) (Ven) ( para una cita) cuadro con algn to arrange to meet sb;

    cuadro para hacer algo to arrange to do sth
    cuadrarse verbo pronominal

    b) [caballo/toro] to stand stock-still

    c) (Col, Ven fam) ( estacionarse) to park

    cuadro sustantivo masculino
    1
    a) (Art) ( pintura) painting;

    (grabado, reproducción) picture
    b) (Teatr) scene


    2


    zanahorias cortadas en cuadritos diced carrots

    cuadro de mandos or instrumentos (Auto) dashboard;
    (Aviac) instrument panel

    3 ( en organización):

    los cuadros superiores de la empresa the company's senior management;
    cuadros de mando (Mil) commanders (pl)
    cuadrar
    I verbo intransitivo
    1 (coincidir) to square, agree [con, with]
    2 (las cuentas) to balance, tally
    II verbo transitivo to balance
    cuadro sustantivo masculino
    1 Arte painting, picture
    2 Teat scene
    3 Geom square
    tela a cuadros, checked cloth
    4 (gráfico, esquema) chart, graph
    cuadro clínico, medical profile
    cuadro sinóptico, diagram
    5 Elec Téc panel
    cuadro de mandos, control panel
    ♦ Locuciones: quedarse a cuadros, to be astonished
    estar/quedarse en cuadros, to be short of staff
    ' cuadro' also found in these entries:
    Spanish:
    ahorcarse
    - barnizar
    - colgar
    - descentrada
    - descentrado
    - descolgar
    - descolgarse
    - deterioro
    - enmarcar
    - escudriñar
    - imitación
    - inglete
    - mando
    - parar
    - pasmada
    - pasmado
    - posar
    - presidir
    - rematar
    - representar
    - restaurar
    - retratar
    - revalorizar
    - rozar
    - sinóptica
    - sinóptico
    - torcida
    - torcido
    - auténtico
    - bajo
    - bien
    - colocar
    - contemplar
    - cotizar
    - derecho
    - deteriorado
    - efigie
    - encargar
    - enchuecar
    - exhibir
    - exponer
    - falso
    - fondo
    - inapreciable
    - inclinado
    - ladeado
    - marco
    - mirar
    - óleo
    - pintura
    English:
    bid
    - canvas
    - chart
    - check
    - colourful
    - commission
    - depict
    - draw
    - frame
    - hang up
    - mess
    - mount
    - noteworthy
    - oil painting
    - outbid
    - painting
    - picture
    - pose
    - put up
    - restoration
    - restore
    - round
    - show
    - sight
    - square
    - squint
    - straight
    - straighten up
    - table
    - unhook
    - view
    - work in
    - detract
    - go
    - honor
    - pay
    - wrong
    * * *
    cuadro nm
    1. [pintura] painting;
    un cuadro de Miró a Miró, a painting by Miró;
    cuadro al óleo oil painting
    2. [escena] scene, spectacle;
    después del terremoto, la ciudad presentaba un cuadro desolador after the earthquake, the city was a scene of devastation;
    ¡vaya (un) cuadro ofrecíamos tras la tormenta! we were in a sorry state after we got caught in the storm!
    3. [descripción] portrait
    cuadro de costumbres = scene portraying regional customs
    4. [cuadrado] square;
    [de flores] bed;
    una camisa a cuadros a checked shirt;
    un diseño a cuadros a checked pattern;
    una camisa de cuadros verdes a green checked shirt
    cuadro de saque [en squash] service box
    5. [equipo] team;
    el cuadro visitante the away team;
    en este hospital hay un buen cuadro médico o [m5] facultativo the medical staff in this hospital are good;
    el cuadro directivo de una empresa the management of a company;
    los cuadros medios o [m5] intermedios de la administración middle-ranking government officials
    cuadro flamenco flamenco group;
    cuadros de mando [en ejército] commanding officers;
    [en organización] highest-ranking officials; [en empresa] top management
    6. [gráfico] chart, diagram
    cuadro sinóptico tree diagram
    7. [de bicicleta] frame
    8. [de aparato] panel
    cuadro de distribución switchboard;
    cuadro de instrumentos [en avión] control panel;
    [en automóvil] dashboard;
    cuadro de mandos [en avión] control panel;
    [en automóvil] dashboard
    9. Teatro scene
    cuadro vivo tableau vivant
    10. Med
    presenta un cuadro de extrema gravedad her symptoms are extremely serious
    11. [armazón] framework
    12. Mil square formation
    13. Informát box
    cuadro de cierre close box;
    cuadro de diálogo dialog box
    14. Am [matadero] slaughterhouse
    15. Comp
    en cuadro: la empresa está en cuadro tras la marcha del equipo directivo the company has been caught seriously short after its entire management team left;
    con la lesión de siete jugadores, el equipo se queda en cuadro the team has been seriously weakened after the injuries to seven of its players;
    Fam
    quedarse a cuadros: cuando me dijo que yo era el padre del bebé, me quedé a cuadros I was completely floored when she told me that I was the father of the baby
    * * *
    m
    1 painting; ( grabado) picture
    2 ( tabla) table
    3 DEP team; POL, MIL staff, cadre;
    4
    :
    de o
    a cuadros checked;
    quedarse a cuadros be short of staff
    * * *
    cuadro nm
    1) : square
    una blusa a cuadros: a checkered blouse
    2) : painting, picture
    3) : baseball diamond, infield
    4) : panel, board, cadre
    * * *
    1. (de arte) painting
    a cuadros / de cuadros check / checked

    Spanish-English dictionary > cuadro

  • 10 хотеть

    гл.
    1. to want; 2. to wish; 3. to feel like doing smth; 4. wouldn't mind; 5. would not say no; 6. would like; 7. to be willing; 8. to fancy; 9. to take smb's fancy; 10. to be interested; 11. to be keen on/to be keen on doing smth; 12. to be eager to do smth; 13. to be anxious to do smth; 14. would do anything/would give anything; 15. can't wait; 16. to be itching to do smth; 17. to be dying; 18. to set one's heart on; 19. to dream of; 20. to long; 21. to yearn; 22. to crave; 23. to hanker after; 24. to aspire; 25. to need
    Русский глагол хотеть используется для выражения желания любого типа, как того что реально происходит, так и того что может произойти с малой долей вероятности или вообще уже не может произойти. Английские соответствия подчеркивают реальность, нереальность, а также малую вероятность исполнения желания, степень желательности и относятся к разным стилям речи.
    1. to want — хотеть, желать, испытывать желание ( не употребляется в Passive и Continuous): to want smth — желать чего-либо/хотеть чего-либо; to want smb to do smth — хотеть, чтобы кто-либо сделал что-либо; to want to do smth — хотеть что-либо сделать I want to talk with you. — Я хочу поговорить с тобой. I want you to talk with her. — Я хочу, чтобы ты поговорил с ней. The dog wants out. — Собака хочет выйти погулять. Your mother wants you. — Мама тебя зовет. I want some carrots. — Я хочу немного моркови./Мне моркови, пожалуйста. She said she didn't want to get married. — Она сказала, что не хочет выходить замуж. Please, let me pay half, I really want to. — Разрешите и мне заплатить половину, я действительно хочу это сделать. You could go back to bed for a while, if you want to. — Ты можешь еще немного поспать, если хочешь. The doctor wants me to go for another check up in two weeks' time. — Врач хочет, чтобы я прошла контрольное обследование через две недели. We wanted her to go with us, but she could not get the time off work. — Мы хотели, чтобы она поехала с нами, но она не могла уйти с работы. I know you want the party to be a success. — Я знаю, что ты хочешь, чтобы вечер прошел удачно. She wants the room fixed before we go. — Она хочет, чтобы навели порядок в комнате до нашего отъезда. What do you want to be when you grow up? — Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Состояние хотения ассоциируется с желанием еды и питья, а исполнение желания с процессом поедания, что проявляется в явном виде в ряде следующих словосочетаний: They are power-hungry and will stop at nothing. — Они жаждут власти и ни перед чем не остановятся. They are greedy for power. — Они жаждут власти. My grandmother had huge appetite for life. — Моя бабушка очень любила жизнь./Моя бабушка имела вкус к жизни. We are salivating for interesting things to do. — Мы изголодались по интересной работе. I have developed a taste for foreign travel. — Я вошел во вкус путешествий по разным странам. Here's something to whet your appetite. — Вот кое-что, что может возбудить твой аппетит. She hungered to see him again. — Она истомилась желанием увидеть его снова./Оыа жаждала увидеть его снова. They have thirst for knowledge. — У них жажда к знаниям. I devoured every book on the subject thai I could find. — Я с жадностью проглатывал/поглощал все книги по этому вопросу, которые мог найти.
    2. to wish — хотеть, желать (не употребляется в Passive и Continuous; в условных и дополнительных придаточных предложениях имеет значение хотеть того, что может случиться с малой долей вероятности): to wish smb well (ill) — желать кому-либо добра (зла) The chief wishes to see you. — Начальник хочет вас видеть. I wish I could help you. — Если бы только я мог вам помочь. I wish to goodness that music would stop. — Господи, хоть бы эта музыка смолкла. I wished him all the best. — Я пожелал ему всего самого лучшего. I wished him a good trip. — Я пожелал ему доброго пути. They wished me a happy birthday. — Они поздравили меня с днем рождения. What more could one wish her? — Чего еще можно ей пожелать? The weather was everything we could wish. — Погода была как на заказ. Anyone wishes to order the book should send a cheque to the publisher. — Все, кто желают приобрести эту книгу, должны выслать чек на имя издателя. I wish you would shut up! — Если бы ты замолчал!/Хоть бы ты замолчал! Where is that postman? I wish he would hurry up. — Куда девался этот почтальон? Хотелось бы, чтобы он поторопился./Хоть бы он поторопился. I wish the rains would stop. — Когда-нибудь кончатся эти дожди? I wish I had a car like that. — Как бы мне хотелось иметь такую же машину. I've come to wish you a happy New Year. — Я пришел, чтобы пожелать вам счастливого Нового года./Я пришел, чтобы поздравить вас с Новым годом.
    3. to feel like doing smth — быть в настроении что-либо сделать, хотеть что-либо сделать (или иметь, особенно потому, что вам это может доставить удовольствие): to feel like doing smth — хотеть что-либо сделать/быть в состоянии что-либо сделать Do you feel like dancing? — Вам не хочется потанцевать? I feel like saying to him: «Paul, you are the world's biggest idiot». — Мне так и хотелось ему сказать: «Павел, ты самый большой идиот/дурак в мире». It is so hot today, I really feel like an ice-cream. — Сегодня так жарко, что мне очень хочется мороженого.
    4. wouldn't mind — хотеть, не прочь (используется в ситуациях, когда вам хочется иметь что-либо или сделать что-либо, даже в тех случаях, когда вероятность получить мала): I wouldn't mind looking like Elisabeth Taylor when 1 am her age. — Я бы была не против выглядеть как Элизабет Тейлор, когда буду в том же возрасте. I would not mind his job, he is always eating at expensive restaurants and stays at exclusive hotels. — Я бы не возражала иметь такую как у него работу, он питается в дорогих ресторанах и живет в шикарных гостиницах./Я хотела бы иметь такую как у него работу, он питается в дорогих ресторанах и живет в шикарных гостиницах. Would you like another beer? —Yes, I wouldn't mind. — Хотите еще пива? — Да, я бы не прочь.
    5. would not say no — не откажусь (используется в ситуациях, когда вам очень хочется иметь или сделать что-либо): I would not say no to a glass of whisky! — Я бы не отказался от рюмочки виски! How about a night out of town? — I certainly would not say no. — He провести ли нам ночь за городом? — Конечно, я бы не отказался.
    6. would like — хотеть, желать (чтобы кто-либо что-либо сделал, особенно в вежливых просьбах, инструкциях и указаниях): We would like you to record all your conversations. — Мы бы хотели, чтобы вы записали на пленку все эти беседы. I would like you to see her and visit my family in Kiev, when you are there. — Я бы хотел, чтобы вы, когда будете в Киеве, повидались с ней и зашли к моим родителям. Would you like another cup of tea? — Хотите еще чашечку чая?
    7. to be willing — хотеть что-либо сделать, охотно что-либо сделать (используется для выражения готовности сделать что-либо по своей воле, без принуждения): to be willing to do smth — охотно что-либо сделать He is willing to tell the police everything he knows. — Он готов рассказать полиции все, что знает. Have a word with the manager and see if he is willing to reduce the price. — Поговори с управляющим и выясни, хочет ли/готов ли он снизить цену. We needed a new secretary but no one was willing to take the job. — Нам был нужен новый секретарь, но никто не хотел взяться за эту работу.
    8. to fancy — хотеть, нравиться, приходить в голову ( используется в неофициальной речи): I don't fancy this car. — Мне не нравится эта машина./Я бы не хотел иметь такую машину. The patient can eat whatever he fancies. — Больной может есть все, что ему захочется/Больной может есть все, что ему вздумается./Больной может есть все, что ему заблагорассудится. Do you fancy a drink? — Хочешь выпить? I think he has always fancied a house like that. — Мне кажется, ему всегда хотелось иметь такой дом. I really fancy going for a swim. — Мне действительно хочется выкупаться. What do you fancy for dinner? — Что бы ты хотел на обед? I quite fancy the idea of lazing around. — Я совсем не прочь побездельничать. I don't fancy staying in tonight. — Мне не хочется сегодня вечером сидеть дома.
    9. to take smb's fancy — приглянуться, вызвать желание иметь что-либо, захотеть, привлечь чем-либо, захотеть иметь чтолибо, захотеть приобрести что-либо ( используется в обыденных ситуациях): We could go to the movie or go out for a meal — wherever takes your fancy. — Мы можем пойти в кино или куда-нибудь поесть — куда тебе хочется./ Мы можем пойти в кино или куда-нибудь поесть — куда тебе больше нравится. We wandered around the market stopping occasionally at the stalls to buy something that took her fancy. — Мы ходили между разными лотками, останавливаясь время от времени и покупая то, что привлекло ее./Мы ходили по рынку, останавливаясь время от времени у разных лотков, и покупая то, что ей хотелось./Мы ходили между разными лотками, останавливаясь время от времени и покупая то, что ей казалось привлекательным.
    10. to be interested — хотеть, иметь желание (хотеть что-то сделать и быть с кем-либо связанным или иметь к этому отношение, особенно, если вас об этом просили): I don't know if I can tell you much, but I would be very interested in coming to the meeting. — He знаю, смогу ли я много рассказать, но я бы хотел прийти на собрание. Would you be interested in going to the theatre with me on Friday? — Хотите пойти со мной в театр в пятницу? We are going for a walk, are you interested? — Мы идем гулять, а ты не хочешь пойти с нами?
    11. to be keen on/to be keen on doing smth — очень хотеть что-либо сделать (особенно потому, что вы думаете это будет интересно и доставит удовольствие или поможет другим людям): He's really keen to meet you. — Ему правда очень хочется познакомиться с вами. Diana is very keen to prove her worth to our group. — Диане очень хочется доказать, что она полезна нашей группе. The government is keen to avoid further conflicts with the Trade Union. — Правительство стремится к тому, чтобы избежать дальнейших конфликтов с профсоюзами./Правительство очень заинтересовано в том, чтобы избежать дальнейших конфликтов с профсоюзами. We are very keen to encourage more local employers to work with us. — Нам очень хочется, чтобы многие местные предприниматели работали с нами./Мы заинтересованы втом, чтобы больше местных предпринимателей сотрудничало с нами.
    12. to be eager to do smth — хотеть что-либо сделать, стремиться что-либо сделать: I was very eager to get my hand on those rare recordings. — Мне очень хотелось заполучить эти редкие записи/пластинки. Не is so eager to learn that he stayes late every evening. — Он так стремится к знаниям, что сидит (за занятиями) подолгу по вечерам. Some patients are only too eagerto tell you exactly how they feel. — Некоторые пациенты горят желанием подробно рассказать ( врачу) о своих ощущениях./Некоторые пациенты стремятся в подробностях рассказать ( врачу) 0 своих ощущениях.
    13. to be anxious to do smth — стремиться что-либо сделать, очень хотеть что-либо сделать (приложить большие усилия к тому, чтобы произвести хорошее впечатление или успешно справиться с новой работой): Не was anxious to gain approval. — Ему хотелось, чтобы его работа была одобрена./Он старался, чтобы его действия были одобрены./Он старался добиться похвалы. We are anxious to hear from anyone who can help. — Мы стремимся связаться со всеми, кто может оказать помощь. We are anxious that the food should be of the best quality. — Мы стремимся к тому, чтобы еда здесь была самого лучшего качества./Мы очень хотим, чтобы еда здесь была самого лучшего качества,/Мы очень стараемся, чтобы еда здесь была самого лучшего качества.
    14. would do anything/would give anything — хотеть сделать все возможное (используется в ситуациях, когда вам очень хочется сделать что-либо): When she began writing she would have done anything to get her articles printed. — Когда она начала писать, она была готова на все, чтобы ее статьи были напечатаны./Когда она начала писать, она очень стремилась к тому, чтобы ее статьи были напечатаны./Когда она начала писать, она очень хотела, чтобы ее статьи были напечатаны. She would do anything to marry Ben, but he just won't ask her. — Она отдала бы все, чтобы выйти замуж за Бена, но он не делает ей предложение. 1 would do anything for a cup of coffee. — Я бы все отдал за чашечку кофе.
    15. can't wait — не могу дождаться, мне не терпится (используется в ситуациях, когда вам чего-либо очень хочется, чтобы это произошло как можно скорее, особенно потому, что вы довольны, счастливы от предвкушения и возбуждены): After his trip to the Zoo, Philip could not wait to tell his club fellows about it. — После посещения зоопарка Филиппу не терпелось рассказать обо всем своим товарищам по клубу. She can't wait to get out onto the ski slopes this year. — Ей не терпится и в этом году вновь попасть в горы покататься на лыжах. I can't wait for Christmas it will be great to see the family again. — Я жду не дождусь Рождества, здорово будет повидать всю семью снова. Another two weeks and we will be together — I can't wait. — Еще две недели, и мы будем вместе — я жду не дождусь этого дня./Еще две недели, и мы будем вместе — я вся в нетерпении.
    16. to be itching to do smth — гореть желанием что-либо сделать, не терпится что-либо сделать, руки чешутся сделать что-либо (нетерпеливо ждать чего-либо, чего вы не имели возможности сделать или иметь до сих пор): The guard stood aggressively, gun in hand, they were itching to shoot someone. — Охранники стояли в агрессивной позе, с ружьями наготове, им не терпелось в кого-нибудь выстрелить. She is just itching to tell you about your husband's affair, she doesn't realize you know already! — Она изнывает от желания рассказать вам о любовных интрижках вашего мужа, она не знает, что вы уже об этом знаете./ Ей не терпится рассказать вам о любовных интрижках вашего мужа, она не подозревает, что вы уже об этом знаете.
    17. to be dying — горячо желать чего-либо, до смерти хотеть чего-либо (потому, что вам это действительно очень нужно или потому, что это доставит вам большое удовольствие): I'm dying for a drink. — Let's go to the bar. — Умираю, хочу пить. — Пошли в буфет. I'm dying to go to the toilet — can we walk a bit faster? — Нельзя ли нам идти побыстрее, мне очень надо в туалет. She is dying to find out what happened. — Ей очень хочется выяснить, что случилось. Paul was dying for someone to recognize him after his appearance on TV. — Павлу смерть как хотелось, чтобы его узнавали, после того как он выступил по телевидению.
    18. to set one's heart on — хотеть добиться чего-либо, быть готовым добиваться чего-либо (так сильно хотеть чего-либо, что вы все время об этом думаете и если вы этого не добьетесь, то будете очень огорчены): We have set our hearts on this house in the country. — Мы очень хотели приобрести этот домик за городом./Этот домик за городом запал нам в душу. I've set my heart on becoming a pilot. — Я твердо решил стать пилотом.
    19. to dream of — хотеть, мечтать ( о чем-либо) (хотеть чего-либо, что хотелось иметь давно; хотеть то, что вам хочется иметь, но вы вряд ли сумеете получить): Не dreams of becoming a famous novelist. — Он мечтает стать известным романистом. То think that what I have dreamt of all my life is coming true! — Подумать только, что сбывается то, о чем я мечтала всю жизнь! Не owns the biggest business anyone could dream of. — Он владеет самым большим предприятием, о каком любой могбы только помечтать./ Он владеет самым большим бизнесом, какой любой хотел бы иметь.
    20. to long — горячо желать, сильно хотеть, стремиться, с нетерпением ждать (сильно хотеть или сделать что-либо, особенно, если это уже случалось в прошлом или о том, что может произойти в будущем; предполагает тоску по несбыточному): Не longed for the good old days when teachers were shown respect. — Он мечтал о тех прежних временах, когда учителей уважали./Он мечтал о прежних временах, когда учителям оказывали уважение. Не was longing for everyone to live so that he might think in peace about what had happened that day. — Он очень хочет, чтобы наступило такое время, когда каждый сможет спокойно подумать о том, что произошло в тот день. More than anything I long to have someone who loves me for myself. — Я больше всего мечтаю о том, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня ради меня самой./Я больше всего хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня ради меня самой. The day I have longed for eventually came. — Наконец наступил тот день, о котором я мечтал.
    21. to yearn — очень сильно хотеть, мечтать, стремиться, жаждать (так сильно хотеть чего-либо, что без этого вы не будете счастливы и довольны; часто желать того, на что мало вероятности рассчитывать): Above all the prisoners yearned for freedom. — Больше всего на свете узникам хотелось свободы. By this time some career women begin to yearn for motherhood. — В наше время некоторые женщины, сделавшие себе карьеру, начинают мечтать о том, чтобы иметь ребенка. I have always yearned to travel. — Я всегда очень хотел путешествовать./Я всегда стремился путешествовать. They were yearning to have a baby. — Им очень хотелось иметь ребенка.
    22. to crave — желать ( чего-либо) (счастья, любви так сильно, что ни чем другом вы не можете думать; часто хотеть так, что трудно себя контролировать): have always craved for love and acceptance. — Я всегда мечтал о том, чтобы меня любили и признавали. Не at last gained a recognition he craved for. — Наконец он получил признание, о котором мечтал. Не craved forthe attention ofthe older boys. — Ему очень хотелось, чтобы старшие ребята обращали на него внимание.
    23. to hanker after — хотеть, мечтать, страстно желать (постоянно думать о чем-либо, что вам хочется иметь и огорчаться по поводу того, что у вас этого нет; обычно используется в разговорном стиле речи): After two months abroad he began to hanker after/about home cooking. — После двухмесячного пребывания за границей, он начал мечтать о домашней еде. I still hanker after a career in politics. — Я все еще мечтаю о политической карьере. She always hankered after thick curly hair. — Ей всегда очень хотелось, чтобы у нее были густые курчавые волосы.
    24. to aspire — хотеть, стремиться, мечтать (стремиться достичь успеха, особенно в карьере): to aspire to fame — стремиться к славе/гнаться за славой Не was a young writer, aspiring to fame. — Он был молодым писателем, стремящимся к славе. Не aspired to artistic perfection in all his painting. — Во всех своих картинах он стремился к художественному совершенству. She aspired to nothing less than the head of the company. — Ей очень хотелось стать во главе компании и не меньше.
    25. to need — хотеть, нуждаться (используется в разговорных ситуациях для выражения желания получить что-либо обычное): I need a drink — I'm off to the bar. — Я хочу пить — я пошел в буфет. Не looks like he badly needs a holiday. — У него такой вид, как будто ему срочно нужен отпуск.

    Русско-английский объяснительный словарь > хотеть

См. также в других словарях:

  • baby carrots — small carrots, tiny carrots …   English contemporary dictionary

  • Baby carrot — In North America, Baby Carrots are vegetableseither miniature carrots harvested before their roots develop or adult carrots chopped into smaller pieces and peeled (known as baby cut carrots). Taking fully grown carrots and cutting them to make… …   Wikipedia

  • baby — ba|by1 W1S1 [ˈbeıbi] n plural babies ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(young child)¦ 2¦(young animal)¦ 3¦(vegetable)¦ 4¦(youngest)¦ 5¦(woman)¦ 6¦(silly person)¦ 7¦(responsibility)¦ 8¦(thing)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • baby — I UK [ˈbeɪbɪ] / US noun [countable] Word forms baby : singular baby plural babies *** Talking or writing about having a baby: talking about a baby unborn child or foetus medical a baby when it is developing in its mother s body: There is strong… …   English dictionary

  • baby — ba|by1 [ beıbi ] noun count *** ▸ 1 young child/animal ▸ 2 project you care about ▸ 3 someone being weak or silly ▸ 4 someone you love ▸ 5 youngest member ▸ + PHRASES 1. ) a very young child who cannot yet talk or walk. A baby who is old enough… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • baby — / beIbi/ noun plural babies (C) 1 CHILD a very young child who has not yet learned to speak or walk: A baby was crying upstairs. | They have a five year old boy and a baby girl. | have a baby (=give birth to a baby): I think she had the baby in… …   Longman dictionary of contemporary English

  • baby — /ˈbeɪbi / (say baybee) noun (plural babies) 1. an infant; young child. 2. a young animal. 3. the youngest member of a family, group, etc. 4. a childish person. 5. a small bottle of wine, usually a quarter size. 6. Colloquial an invention,… …  

  • baby — I. noun (plural babies) Etymology: Middle English, from babe Date: 14th century 1. a. (1) an extremely young child; especially infant (2) an extremely young animal b. the youngest of a group …   New Collegiate Dictionary

  • baby — 1. noun 1) a newborn baby Syn: infant, newborn, child, tot, little one; informal rug rat; Scottish bairn; literary babe, babe in arms, suckling; papoose; technical neonate 2) don t be such a baby Syn: sissy, wimp …   Thesaurus of popular words

  • baby — 1. noun Syn: infant, newborn, child; Scottish & N.English bairn; technical neonate; informal sprog, tot; literary babe 2. adjective baby carrots Syn: miniature, mini, little, toy, pocket, midget, dwarf; Scottish wee; N.Amer. vest pocket; informal …   Synonyms and antonyms dictionary

  • Carrot — This article is about the cultivated vegetable. For other uses, see Carrot (disambiguation). Carrot …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»